Cambio de dirección en Educación Especial

Cambio de dirección en Educación Especial

12 de junio de 2012 – Actualidad, – 

Entre las prioridades de la nueva secretaria asociada de Educación Especial del Departamento de Educación (DE), Awilda Núñez Sánchez, está llevar los servicios de terapias a las escuelas.

EL VOCERO/ Archivo/ Alvin J. Báez

Entre las prioridades de la nueva secretaria asociada de Educación Especial del Departamento de Educación (DE), Awilda Núñez Sánchez, está llevar los servicios de terapias a las escuelas.

“El Gobernador quiere que se ofrezcan las terapias directamente en las escuelas para que los estudiantes no tengan que salir de los salones de clase y vamos a trabajar para eso”, expresó Núñez.

La funcionaria inició sus labores en el DE el 1ro. de junio y sustituye a Johan Serrano, quien se desempeñaba interinamente desde el 2010.

“Continuaremos los proyectos que están próximos a iniciar y mejoraremos aquellos aspectos que necesiten mejorar”, sostuvo Núñez, quien dirigía el Departamento de Educación de la Universidad de Puerto Rico (UPR), Recinto de Carolina.

Además, destacó que continuará trabajando directamente con los padres para conocer sus preocupaciones.

“Estamos en la mejor disposición y tengo las puertas abiertas. Estoy compartiendo con todos para conocer sus preocupaciones”, dijo Núñez.

Por su parte, el secretario de Educación, Edward Moreno, explicó que Serrano ocupó el puesto de manera interina “con una gran responsabilidad de cumplir con los acuerdos con el Gobierno federal con relación a los servicios de Educación Especial. Nosotros le aceptamos la renuncia porque ella quería expandir sus horizontes y nombramos a Núñez, quien trabajo en el DE en la década de los 80”.

Aseguró que Núñez es el recurso idóneo para atender con mayor ahínco la parte operacional y pedagógica del programa.

“La encomienda es agilizar y que sean más eficientes los servicios de educación escolar y fortalecer los ofrecimientos académicos que ellos necesitan”, manifestó Moreno.

Dijo que además la nueva Secretaria Asociada dirigirá la evaluación de los 1,300 facilitadores de Educación Especial.

¡Todo ready!

15 de junio de 2012 – PolíticaPuerto Rico – 

Según el Secretario de Educación, ya hay maestros suficientes para las escuelas bilingües.

El programa impactará unos 14 mil estudiantes entre los niveles de kínder a segundo grado. El Vocero/Archivo/Luis A. López

“La opinión que cuenta es la de los papás y las mamás. Se encuestaron a todos y 100 por ciento dijo que sí quieren la escuela bilingüe. Que se dejen de politiquear con esto”.

Luis Fortuño, Gobernador

El secretario del Departamento de Educación (DE), Edward Moreno, aseguró ayer que cuentan con 250 maestros para iniciar el proyecto bilingüe mientras el Consejo de Educación Superior (CES) confirmó que no es necesario que los educadores estén certificados como bilingües para impartir las clases en inglés.

Moreno dijo que solo tres maestros solicitaron cambios de escuelas porque no querían participar del programa, que impactará a sobre 14 mil estudiantes de kínder a segundo grado. Recordó que al estar certificados como maestros del nivel elemental pueden ofrecer todas las clases por lo que no es necesario contratar educadores adicionales.

“No tenemos que reclutar maestros porque ellos pertenecen al sistema”, expresó el funcionario.

La directora ejecutiva del Consejo de Educación Superior (CES), Carmen Berrios, dijo por su parte que en escuelas públicas y privadas no es necesario que los maestros tengan una certificación en enseñanza bilingüe para impartir las clases en inglés.

“Las escuelas privadas bilingües nos presentan las certificaciones de los maestros según sus especialidades. Por ejemplo un maestro de matemáticas está certificado para dar la materia pero como domina el inglés puede dar la clase en ese idioma”, explicó Berríos.

Actualmente, 277 instituciones privadas bilingües están licenciadas por el Consejo General de Educación.

Por otro lado, Berríos destacó que la Universidad del Sagrado Corazón es la única institución universitaria en Puerto Rico que está graduando maestros que pueden certificarse como bilingües.

Mientras, el director de certificaciones docentes del DE, Erick Pérez, explicó que en el 1997 comenzaron a certificar maestros en educación bilingüe para atender a los estudiantes que llegaban de Estados Unidos.

Los maestros, dijo, tienen que pasar una prueba para poder certificarse como bilingüe. Confirmó que la mayoría de los educadores con dicha certificación son egresados de la Universidad Sagrado Corazón.

El exsecretario de Educación, Carlos Chardón, destacó por su parte que los colegios privados bilingües pueden tener maestros sin esta certificación porque “el dominio de una segunda lengua se adquiere en la práctica. Tu puedes tener una certificación de maestro bilingüe y si no prácticas el inglés simplemente se te va”.

Dijo que una certificación “lo que dice es que tienen ciertas capacidades pero no todas las capacidades necesarias”. Como ejemplo mencionó que un maestro con certificación en matemáticas no necesariamente tiene que dominar la geometría.

Sobre el adiestramiento de los maestros al mismo tiempo que inicia el programa indicó que hay educadores que pueden enseñar inglés pero necesitan solo un refuerzo.

“El que tu no tengas la totalidad de los maestros que enseñen el inglés o que puedan dar todos los grados no quiere decir que no comiences como se pretende comenzar”, sostuvo Chardón.

Como parte del programa piloto, las clases de ciencias y matemáticas se ofrecerán en inglés mientras español, estudios sociales, salud, educación física y bellas artes serán en español.

La subsecretaria de Asuntos Académicos del DE, Gricel Muñoz, dijo que están en el proceso de reclutar a los tutores que brindarán junto al facilitador docente, el apoyo a los maestros de estas escuelas. Se nombrará un tutor por cada escuela.

Por otro lado informó que próximamente otorgarán las subastas para la compra de equipos, libros y computadoras.

Respecto al adiestramiento de los educadores, dijo que recibirán cursos de inglés conversacional para acostumbrarlos a escuchar el idioma y aumenten su vocabulario.

“Esto es un proceso gradual. Durante estos meses la capacitación será intensiva”, sostuvo Muñoz, quien dijo que el próximo martes inician los talleres en las regiones.

En la edición del 27 de mayo de El Vocero expertos identificaron la politización como el principal obstáculo de la educación bilingüe en Puerto Rico. Insistieron en que la discusión debería girar en torno a lo que representa para los estudiantes el dominio de dos idiomas a la hora de solicitar un trabajo. Además, expresaron que el DE no debe descartar la enseñanza de más idiomas como se hace en países de Europa.

Por su parte, el gobernador Luis Fortuño dijo que hay suficientes maestros para iniciar el proyecto.

“Hay suficientes maestros. Hace ocho años había 480 escuelas bilingües, en 2009 quedaban 35. Esos maestros no se desaparecieron, están ahí. Decimos que el plan es a 10 años para todas las escuelas porque (de comenzar ahora) no habría suficientes maestros”, expresó Fortuño según reportó la agencia de noticias Inter News Service (INS).

Aclaró que los educadores que participan de los 29 campamentos durante el verano dominan el idioma.

“La opinión que cuenta es la de los papás y las mamás. (Entre los padres de los estudiantes del campamento) se encuestaron a todos y 100 por ciento dijo que sí quieren la escuela bilingüe. Que se dejen de politiquear con esto”, agregó.

Para trabajar por la Estadidad: https://estado51prusa.com Seminarios-pnp.com https://twitter.com/EstadoPRUSA https://www.facebook.com/EstadoPRUSA/

You must be logged in to post a comment Login

Para trabajar por la Estadidad: https://estado51prusa.com Seminarios-pnp.com https://twitter.com/EstadoPRUSA https://www.facebook.com/EstadoPRUSA/
Para trabajar por la Estadidad: https://estado51prusa.com Seminarios-pnp.com https://twitter.com/EstadoPRUSA https://www.facebook.com/EstadoPRUSA/